“空向秋波哭逝川”向谁暗送秋波?

“空向秋波哭逝川”向谁暗送秋波?

详情介绍

“空向秋波哭逝川”向谁暗送秋波?

“空向秋波哭逝川”出自唐代温庭筠的一首诗。


现存版本的这一句,真能说得通吗?




历代对这首的评析赞誉都集中在颔联颈联,或是觉得“苏武魂销”最为篇主。而对于最后一句,能找到最有用的批注是清代方世举的《兰丛诗话》:

逗游棋牌



“温之《苏武庙》结句:‘空向秋波哭逝川’,‘波’字误。既‘川’复‘波’,涉于侵复。且‘波’专言‘秋’,亦觉不稳,上有何来路乎?老杜云‘赋诗新句稳’,名手有不稳耶?当是‘风’字,用汉武帝《秋风辞》乃非泛设凑句,乃与通篇之用事实者称。”



这里指出最后一句在流传中可能产生了讹误,按照这个说法,尾联应该是“茂陵不见封侯印,空向秋风哭逝川。”



苏武牧羊




按现汉读音也确实是“秋风”比较好听,一直以来笔者也都按秋风去背,也会给感兴趣的朋友讲讲然之所以。


云顶棋牌


首先是在字词包含的感情上,“秋风”算是比较常见的能够传达悲凉凄怆的意向,秋波虽说也说得过去,但大多数情况还是用在眉目传情上(明修栈道,暗送秋波???),相比之下不如秋风更适合传达。



其次是方世举提出的第一点,“波”和“川”撞车了,不符合温庭筠的水平。“哭逝川”显然用了“子在川上曰:‘逝者如斯夫不舍昼夜’”的典故,完全没必要再加上一条秋天的水波来修饰,换到现在材料写太多都是要扣分的。



再次是最令人信服的一点,方世举提到了《秋风辞》,这是非常重要的一个角度。汉武帝刘彻谁啊,正是苏武当年辞别的那位老大,原诗中的“甲帐”是汉武帝建的,“封侯印”本来该是汉武帝给他颁的,“茂陵”则是汉武帝的陵墓。这里借用汉武帝的作品名就非常合理了。况且《秋风辞》什么内容啊,那可是自古逢秋悲寂寥的典型代表,最后一句写道“少壮几时兮奈老何”,想象苏武回到长安,昭帝让他去拜谒汉武帝园庙,苏武想想自己遭遇,想想汉武帝,想起汉武帝写过少壮几时兮奈老何,他好惨。这样一来,“空向秋风哭逝川”就能很自然地说通了。



最后一点,温庭筠留存下来的诗歌讹误版本可以说是比较多的,像是最夸张的一首七律叫《过五丈原》,就连题目都有版本叫《经五丈原》,正文部分则共10字有不同版本。相较之下,本篇《苏武庙》出现一处讹误的可能性就并不算小了。



改过一字之后:



易发棋牌娱乐


CrazyDuck工作室


文/奉礼


各位客官求赞求关注




Copyright © 湖北赛博服饰集团有限公司 版权所有  鄂ICP备130566843号

热线电话:400-8303-142